Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии

efimsan
Гость |
Гость |
14 марта 2011 в 09:23:32
спасибо за серию! очень крутая! рыжему респект, хороший парень, только судьба тяжелая! после этой серии на сердце прям полегчало, мы так за него переживали.

WBogdanov
Команда сайта
Команда сайта
14 марта 2011 в 09:24:56
[quote="netutzhenetu"]
Опи - Рыжий
Чибс - Пыр
ОМЛЕТ D
мб дело привычки, но оригинальные как-то лучше воспринимаются[/quote]
Объясняю в последний раз почему клички будут переводиться, если сами не понимаете.
Filip 'Chibs' Telford
Harry 'Opie' Winston
Kip 'Half Sack' Epps
и т.д.
Это официальный список героев. То есть, авторы фильма придумали им клички, потому что так захотели. Почти все клички, кроме образованных от имени (Клэй, Джекс) и от места рождения (Пайни), несут смысловую нагрузку, поэтому их необходимо переводить.
Если бы другие переводчики знали, что это не просто слова "Чибс", "Опи" и т.д., а у них есть ещё и перевод, может потрудились бы и найти их значение.
Предлагаю на этом дискуссию по поводу перевода кличек закончить, потому что высказываниями типа "там было привычней, надо переводить так, как есть" и т.д., вы ничего не добьётесь.
Опи - Рыжий
Чибс - Пыр
ОМЛЕТ D
мб дело привычки, но оригинальные как-то лучше воспринимаются[/quote]
Объясняю в последний раз почему клички будут переводиться, если сами не понимаете.
Filip 'Chibs' Telford
Harry 'Opie' Winston
Kip 'Half Sack' Epps
и т.д.
Это официальный список героев. То есть, авторы фильма придумали им клички, потому что так захотели. Почти все клички, кроме образованных от имени (Клэй, Джекс) и от места рождения (Пайни), несут смысловую нагрузку, поэтому их необходимо переводить.
Если бы другие переводчики знали, что это не просто слова "Чибс", "Опи" и т.д., а у них есть ещё и перевод, может потрудились бы и найти их значение.
Предлагаю на этом дискуссию по поводу перевода кличек закончить, потому что высказываниями типа "там было привычней, надо переводить так, как есть" и т.д., вы ничего не добьётесь.

netutzhenetu
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
14 марта 2011 в 09:25:19
[quote="ColDQw"]Как называется трек играющий в конце серии?[/quote]писали уже
Alice Cooper - I'm Eighteen
http://www.youtube.com/watch?v=jtRRO1mNA3o
xm
Alice Cooper - I'm Eighteen
http://www.youtube.com/watch?v=jtRRO1mNA3o
xm

DeadL1ne
Гость |
Гость |
14 марта 2011 в 09:38:14
"Я люблю суходрочка"(С) ахахахахахахахахахаха
ахахахахахахахахаха
ахахахахахахахахахаха
ахахахахахахахахаха
ахахахахахахахахахаха

Hexa4y
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
14 марта 2011 в 10:44:53
[quote="DeadL1ne"]"Я люблю суходрочка"(С) ахахахахахахахахахаха
ахахахахахахахахаха
ахахахахахахахахахаха[/quote]
Хаха)) ржачь))
ахахахахахахахахаха
ахахахахахахахахахаха[/quote]
Хаха)) ржачь))
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель