

«Люцифер»: добрый дьявол, темный ангел
10 августа 2016 г.
Осторожно, возможны спойлеры!
Постер и трейлеры ко второму сезону
Обсуждение новости

IntelFack
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
10 августа 2016 в 13:53:58
Зима близко!И второй сезон тоже!Ждем с нетерпением!!)

Danka1972
Постоянный зритель
Постоянный зритель
10 августа 2016 в 13:59:02
[quote="Darth23"][quote="dmz9"][quote="Commm"]!!! И у него же в паспорте написано Morningstar! а не Денница)[/quote]
да и даже если он бомж без паспорта - это ничего не меняет. Morningstar - это часть имени собственного, а значит не переводится. учите русский язык, ёбанаврот![/quote]
Вы все ставите себя умнее переводчиков или других людей, но они следуют стандартным правилам, если его имя и фамилия взята как отсылка к библии, то и в русском переводе эта отсылка должна сохранится, в результате чего и встал выбор переводить или нет, лост решили переводить и тем самым не нарушили никаких правил перевода[/quote]
Так почему же тогда не Светоносный Денница, следуя вашей логике? Переводить так переводить, че мелочиться? И да, почему не Джон Снежок в игре престолов то?
да и даже если он бомж без паспорта - это ничего не меняет. Morningstar - это часть имени собственного, а значит не переводится. учите русский язык, ёбанаврот![/quote]
Вы все ставите себя умнее переводчиков или других людей, но они следуют стандартным правилам, если его имя и фамилия взята как отсылка к библии, то и в русском переводе эта отсылка должна сохранится, в результате чего и встал выбор переводить или нет, лост решили переводить и тем самым не нарушили никаких правил перевода[/quote]
Так почему же тогда не Светоносный Денница, следуя вашей логике? Переводить так переводить, че мелочиться? И да, почему не Джон Снежок в игре престолов то?

Валентин Бибик
DJsmahs | Заслуженный зритель
DJsmahs | Заслуженный зритель
10 августа 2016 в 13:59:36
Они комменты не читают , все равно

polniy.naivniak
Постоянный зритель
Постоянный зритель
10 августа 2016 в 14:11:18
"Мама"! Это лучшая финальная фраза сезона!
Надеюсь мама Люцифера - Лилит, мать демонов, а не очередная Марта.
Надеюсь мама Люцифера - Лилит, мать демонов, а не очередная Марта.

laedal
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
10 августа 2016 в 14:52:18
Люцифер Морнингстар по мне так звучит на много более убого нежели Люцифер Денница. ИМХО. Мне в лостовской озвучке иногда только не хватает адаптированных ругательств, в некоторых сериалах. В остальном все прекрасно))

exFB
Постоянный зритель
Постоянный зритель
10 августа 2016 в 15:09:14
Святобор Денница, если к древнерусскому обращаться, по значению подходит, или Светогор)

BiBiK004
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
10 августа 2016 в 15:14:34
[quote="ZoJI"]С озвучкой все круто. Я первую серию смотрел от NewStudio и решил ждать лост. Но когда посмотрел первую серию и услышал Люцифер Денница, из ушей моих хлынула кровь. Я понимаю желание выделиться и сделать качественный перевод, но тут вы перегнули.[/quote]Я наоборот не могу понять чего хорошего в Морнингстар,и так подумал в диалогах бы это звучало просто бредово.

Darya_i
Гость
Гость
10 августа 2016 в 15:21:03
[quote="laedal"]Люцифер Морнингстар по мне так звучит на много более убого нежели Люцифер Денница. ИМХО. Мне в лостовской озвучке иногда только не хватает адаптированных ругательств, в некоторых сериалах. В остальном все прекрасно))[/quote]
Полностью согласна с убогостью! Когда только вышел сериал и лосты даже не думали озвучивать решила глянуть только не помню в чьей озвучке был..не выдержала и 10 минут, сериал цепляет частенько и не только из-за героев но и из-за озвучки! Так что спасибо лосту!
Полностью согласна с убогостью! Когда только вышел сериал и лосты даже не думали озвучивать решила глянуть только не помню в чьей озвучке был..не выдержала и 10 минут, сериал цепляет частенько и не только из-за героев но и из-за озвучки! Так что спасибо лосту!
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость
Люцифер Морнингстар получше)[/quote]
Смысл "морнингстар" передан словом "денница" лучше. это утренняя звезда в том смысле, что когда все остальные звезды уже не видно, - эту последнюю всё ещё видно и "гаснет" она самая последняя. Соответственно она светит ярче всех прочих и предвещает восход Солнца. Тут видимо имеется ввиду, что Люцифер - яркий и блистательный, а "восход солнца" это метафорически его перерождение. Или что-то такое. Такчто обычным "морнингстаром" тут не отделаешься[/quote]
всё проще. люцифер (лучафэр) это старое название венеры, которое и переводится как утренняя звезда. тут суть не в смысле выражения, а в прямом переводе[/quote]